翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2021/09/30 14:26:45

taiki
taiki 52 翻訳者兼ライターのtaikiと申します。 翻訳者としては、主にメディカル...
日本語

ご連絡ありがとうございます。

いただきました質問に関しまして
以下回答させてもらいます。

1、健康系の商品を買いたいと思ってます。

2、とりあえず4個買いたいです。

3、クレジットカードで支払いします。

4、健康関連の日本の素晴らしい商品を世界の人々へ
  向けて販売したいと考えています。

よろしくお願いします。

英語

Thank you for informing me.

I will respond about the questions received from you below.

1. I would like to buy health-related products.
2. Refarding the number of products, four would be fine at this time.
3. I will pay by credit card.
4. I hope that I sell exceptional health-related products made in Japan for people throughout the world.

Thanks in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません