翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2021/09/18 17:48:18

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語



こんにちは。
私たちはAAAというジュエリーのセレクトショップを運営しています。
商品のラインナップ見直し、年末にリニューアルオープンする予定です。

御社のジュエリーを拝見し、是非当店にてお取り扱いさせていただきたくご連絡差し上げました。

お取引のご条件等、お聞かせいただければ幸いです。

ご連絡お待ちしています。

英語

Good day.
We are running AAA, which is the specialty store of jewelry.
We are rechecking the item line-up to reopen at the end of this year.
]
We are contacting you since we checked your company's jewelries and would like to handle with them at our store.

We would be happy if you could tell us the trade condition, etc.

We are waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません