Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2021/09/18 17:51:19

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語



こんにちは。
私たちはAAAというジュエリーのセレクトショップを運営しています。
商品のラインナップ見直し、年末にリニューアルオープンする予定です。

御社のジュエリーを拝見し、是非当店にてお取り扱いさせていただきたくご連絡差し上げました。

お取引のご条件等、お聞かせいただければ幸いです。

ご連絡お待ちしています。

英語

Hi, from a select shop for jewellery called AAA.
We are contacting you because we would like to sell your jewellery.
Our shop will be opening with revising a line-up for items renewal late this year.
We are more than happy to hear about the conditions of dealing with you.
With regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません