翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/08/30 16:01:06

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

配送先への到着日程についてご連絡お待ちしております。下記荷主様からの問い合わせです。ご確認いただけますでしょうか。当該貨物はEPAにより関税1.7%が免除される認識だったのですが、免除が適用されるにはREXなる輸出者登録の提示が必要と連絡を受けております。JETROの情報によると、「EU向け輸出時には、EUの登録輸出者システムへの登録は不要」とのことなのですが、REX登録なしで免税を受けることできないのか、ご確認頂けますでしょうか?

英語

I look forward to hearing from you about the delivery date. This is an inquiry from the following shipper. Could you check it? We were told that we need to present an exporter registration called REX in order to be exempted from the 1.7% tariff by EPA. According to the information of JETRO, it is said that "No registration with the EU's Registered Exporter System is required for exports to the EU.", but could you check if I can get tax exemption without REX registration?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません