翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2021/08/30 09:13:43

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

①〇フィギュアの在庫はありますか?
在庫がある場合〇ドルで購入したいです。

②送料が高額なのが残念です。
正直すべてのフィギュアを購入したい。
上に書いたすべてのフィギュアを購入した場合送料はいくらになりますか?
フィギュアの材質は何ですか?
〇ドルに値引きしてください。

③返信遅れても申し訳ございません。
入荷メールをして頂きありがとう。

英語

1. Have you got a stock of figure “〇”?
If so, I would like to buy it at “〇” dollars.

2. I regret that the shipping cost is expensive.
Honestly, I wish I could buy all the figures.
How much is the shipping cost if I will buy all the figures mentioned above?
What are the figures made of?
Please give me a discount to “〇” dollars.

3. Sorry for the delay in replying.
Thank you for your email about the arrival of items.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません