Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2021/08/18 21:08:07

dronesh_93
dronesh_93 44 Hello.. my name is Dronesh. Though I...
日本語

〇今回発生させた規約違反の内容

今回、私が引き起こしてしまった根本的な原因は、アマゾンの出品ポリシーの知識がなかった為です。
私のアカウント担当者の指摘によって、そのようなポリシーがあることに初めて気づくことができました。


〇問題を解決するために実行したアクション

・該当の商品は、●月●日に在庫リストから削除しました


〇今後、防止するために行った対策

・該当するアマゾンのポリシーを熟読し完全に理解しました。また、その他のポリシーを含めて、印刷して手元に置いてあります。

英語

〇The content of the violation of the terms and conditions that occurred this time

The root cause that I caused this time was that I didn't have knowledge of Amazon's listing policy.
My account representative pointed out that it was only when I noticed that there was such a policy.

〇The action taken to solve the problem

・ The corresponding product was removed from the inventory list on ●Month ● Day

〇The measures taken to prevent it in the future

・ I perused the applicable Amazon policy and fully understood it. You'll also have it printed and on hand, including other policies.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: よろしくお願いします。