翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/08/18 21:10:24

ashley_2020
ashley_2020 50 【経歴】 ・大阪市立大学 卒業 ・渡米、大学院修了後、2014年まで...
日本語

〇今回発生させた規約違反の内容

今回、私が引き起こしてしまった根本的な原因は、アマゾンの出品ポリシーの知識がなかった為です。
私のアカウント担当者の指摘によって、そのようなポリシーがあることに初めて気づくことができました。


〇問題を解決するために実行したアクション

・該当の商品は、●月●日に在庫リストから削除しました


〇今後、防止するために行った対策

・該当するアマゾンのポリシーを熟読し完全に理解しました。また、その他のポリシーを含めて、印刷して手元に置いてあります。

英語

〇 Details of the violation of the rules that I caused this time

The critical cause of the breach I've made this time is that I didn't know Amazon's listing policy.
The point of my account clerk made me realize for the first time that there was such a policy.

〇 Actions I took to solve the problem

・ I deleted the item from the inventory list on ● Month ● Day

〇 Measures I took to prevent it in the future

・ I have read and fully understood the applicable Amazon policy. I have also printed it out and kept it handy, including other policies.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: よろしくお願いします。