翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2021/08/12 22:11:35

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

Julia,今日はメッセージ嬉しかったです。ありがとうございました。私は将来を真剣に考えられる女性とコミュニケーションを取りたいと思っています。遊びではないです。もしあなたがボーイフレンドや旦那さんがいるのであれば、メッセージを私に送らなくていいです。もし、友達からスタートして、将来お互いが惹かれ合って一緒になりたいと思えたら結婚も私は考えています。ご理解くださいね。
私は48歳、身長180cmです。体重は78kgです。趣味はワークアウト、旅行、サウナ、投資です。

英語

Dear Julia, thank you for your message to me today. I would like to communicate with a female to be able to think about my future seriously. This is not a game. If you already have a boyfriend or husband, you may stop sending messages to me anymore. If we start from friends and someday we can be attracted to each other, I hope you understand that I would like to marry you.
I am 48 years old. I am 180cm tall and I weigh 78kg. My hobbies are workout, travel, sauna and investment.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません