翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2021/08/12 11:12:09

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

お返事が遅くなってごめんなさい。お写真送ってくれてありがとう。

私はヘアーセットが苦手です。セットをしてウェーブするのは難しいと思いました。自然な状態でもウェーブ髪を表現したいと考えました。

Teeganキットに、添付お写真のような、元々ウェーブヘアーとして売られているPREMIUM MOHAIR髪を使用して、前髪だけは、ストレートのPREMIUM MOHAIR髪を使用して頂くというのは、可能でしょうか?

長さは、肩より少し下くらいが理想です。

ご検討いただけましたら嬉しいです。

英語

Sorry for the delay in replying to you. Thanks for the photos.
I am not good at styling hair. I thought I set and wave hair by myself.
I would like to express wavy hair even in such a natural condition.
Would it be possible to use the Teegan kit along with a straight PREMIUM MOHAIR for the front, which is sold for wavy hair originally as shown in the attached photo?
The length is ideal for a bit of below shoulder.
I look forward you to considering it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません