Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2021/08/12 10:35:24

yunfuchen_0114
yunfuchen_0114 50 はじめまして、現在日中翻訳を得意としている翻訳者のチンと申します。 以下...
日本語


総合プロデューサーに迎えEIGHTSTAND by GingerGardenをオープン致しました。
現在中国を台頭に世界ではメジャーのコーヒーチェーン以外によりコンセプト重視のベンチャーコーヒーショップが多く展開されていて、新たな投資分野として注目されています。日本を代表を企業が残念ながらまだございません。その分野では世界的にも発展余地が大いにあると思い今回のプロジェクトに至りました。
どうぞ宜しくお願いします。

英語

We are pleased to announce the opening of EIGHTSTAND by GingerGarden.
In addition to the major coffee chains, there are many venture coffee shops around the world, especially in China, that are focusing on new concepts and are attracting attention as a new investment area. Unfortunately, Japan is not yet represented in this field. We believe that there is a lot of room for development in this field on a global scale, which is what led us to this project.
We look forward to working with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません