翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/08/12 10:35:03

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
日本語


総合プロデューサーに迎えEIGHTSTAND by GingerGardenをオープン致しました。
現在中国を台頭に世界ではメジャーのコーヒーチェーン以外によりコンセプト重視のベンチャーコーヒーショップが多く展開されていて、新たな投資分野として注目されています。日本を代表を企業が残念ながらまだございません。その分野では世界的にも発展余地が大いにあると思い今回のプロジェクトに至りました。
どうぞ宜しくお願いします。

英語

We welcomed the general producer and opened EIGHT STAND by Ginger Garden.
With the rise of China, many concept-oriented venture coffee shops are being developed in the world other than major coffee chains, and are attracting attention as a new investment field. Unfortunately, there are no companies representing Japan yet. I came up with this project because I thought there was a lot of space for development in this field worldwide.
I look forward to working with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません