Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/08/12 10:13:51

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

113-1095626-7189045
について質問です。
こちらのオーダーは交換品が送られているようです。
私が対応する必要はありませんか?

またこちらのような抜き取り被害が最近激増しています。
抜き取りされた商品が返品された時やその商品が再販売されて出荷するときに
アマゾンは商品ページなどを確認して正しい商品を送っているのでしょうか?
抜き取り被害があったとしてもアマゾンがしっかりチェックしていれば返品や出荷時にストップできると思います。

英語

I have a question about 113-1095626-7189045
This order seems to have been that replacement has been sent.
Don't I have to deal with it?

In addition, there has been a sharp increase in the number of such pick up cases.
when those item is returned or resold and shipped,
does Amazon check the product page and send the correct product?
Even if there is a damage of picking up, I think it can be stopped at the time of return or shipment if Amazon checks it thoroughly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません