翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/08/07 09:56:45

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

質問ばかりしてごめんなさい。あなたに新たに注文したい人形を今考えています。

”Teegan”は、日本までの送料込みでおいくらになりますか?

また、添付写真のような、前髪はストレート、その他の髪(横髪や後ろ髪)はウェーブヘアーといったドールを作ったことはありますか?

もしございましたら、お手数をおかけいたしますが、お写真が見たいです。

よろしくおねがい申し上げます。


英語

I am sorry asking you so many questions.
I am considering new order to you now.

How much will the shipping cost to Japan for "Teegan"?

Also, Have you ever made such dolls with the front hair straight, and other hair (side hair and back hair) with waves the photo as I attached?

If you have, I would like to see the photo, I am sorry to trouble you.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません