翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2021/08/07 09:51:02
日本語
質問ばかりしてごめんなさい。あなたに新たに注文したい人形を今考えています。
”Teegan”は、日本までの送料込みでおいくらになりますか?
また、添付写真のような、前髪はストレート、その他の髪(横髪や後ろ髪)はウェーブヘアーといったドールを作ったことはありますか?
もしございましたら、お手数をおかけいたしますが、お写真が見たいです。
よろしくおねがい申し上げます。
英語
I'm sorry for asking all the questions. I'm thinking about a new doll I want to order from you. How much does "Teegan" cost including shipping to Japan? Also, have you ever made a doll with straight bangs and wave hair for other hair (side hair and back hair) as shown in the attached photo? We apologize for the inconvenience, but I would like to see a photo. I look forward to working with you.