Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2021/08/05 22:03:22

karekora
karekora 57 ご利用をいただき、誠にありがとうございます。 *** ご存知の...
日本語

長い期間、商品の到着を待っていただいてありがとうございます。

あなたの住所に商品が届いたということで、私も大変、嬉しく思います。

今回の取引は ebayで「opened a request」となっており、
あなたにこのプロセスをキャンセルしてい欲しいです。

キャンセルしないと私に代金が支払われません。

お手数をおかけしますが、宜しくお願いします。

-

昨日、商品は購入者に届きました。「opened a request」を終了し、
Paypalに入金されている商品代金の保留を解除してください。

英語

Many thanks for your patience in waiting for the product to arrive.

I am glad it has now arrived to you.

The status of this transaction is currently “opened a request” on eBay – please could you now cancel this procedure?

Without cancelling I will not be able to pay any money to you.

I appreciate your cooperation in this matter.

---

This item arrived with the buyer yesterday. Please cancel the “opened a request” status and release the payment currently placed on “hold” via Paypal.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません