Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2021/08/05 22:11:05

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

長い期間、商品の到着を待っていただいてありがとうございます。

あなたの住所に商品が届いたということで、私も大変、嬉しく思います。

今回の取引は ebayで「opened a request」となっており、
あなたにこのプロセスをキャンセルしてい欲しいです。

キャンセルしないと私に代金が支払われません。

お手数をおかけしますが、宜しくお願いします。

-

昨日、商品は購入者に届きました。「opened a request」を終了し、
Paypalに入金されている商品代金の保留を解除してください。

英語

Thank you for waiting for a long time until the items arrived.
I am also delighted to know that the items have been delivered to your address.

The transaction at this time is at “opened a request” on eBay, I would like you to cancel this process.

Unless cancelled, the payment will not be paid to me.
I am sorry for the trouble with this matter.
With regards.
--
The item arrived at our customer yesterday. Completing “opened a request”, please cancel a hold of payment of the item to have been claimed to PayPal.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません