翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/03/08 01:04:52

mini373
mini373 60 現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお...
日本語

以下の内容で注文をお願いします。

以上です。
卸価格をpaypalに請求してもらえますか?
私のpaypalアドレスは~です。
請求してもらったらすぐ支払うので早めに処理してください。
発送先は以下の通りです。
早めの返事をお待ちしています。
よろしくお願いします。

英語

I would like to order as follows.

That's all.
Could you charge the whole sale price on PayPal please?
My PayPal address is ~.
I will pay for it straight away once you charge me so please process it promptly.
The shipping address is as follows.
I'm looking forward to your quick response.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません