翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2021/07/31 17:20:48
日本語
私は、転送会社を使って商品を私の住む日本に送ります。そのため、フィードバック遅くなることをお許しください。
英語
I will use a forwarding company to send the product to Japan, where I live, which I'm afraid means my feedback might be a bit late—sorry about that.