翻訳者レビュー ( 日本語 → ポルトガル語 (ブラジル) )
評価: 50 / 0 Reviews / 2021/07/27 20:50:44
[削除済みユーザ]
50
日本の文化を憧れて、来日して25年にたちました
ブラジルのリオデジャネイ...
日本語
通常営業再開!
お待たせいたしました!
SAM&DAVE ONEがいよいよ8/25から通常営業を再開します!
店内もリニューアルを行い、新たな第1歩を踏み出します!
感染対策には十分に配慮した上での営業を行なっています。
どうぞ安心してお越しください!
ポルトガル語 (ブラジル)
Voltamos a funcionar normalmente!
Desculpe a demora!
O SAM&DAVE ONE, finalmente voltaram a funcionar normalmente, a partir do dia 25/08!
Renovamos o nosso estabelecimento, e vamos dar um novo primeiro passo.
Estaremos funcionando, com todos os cuidados contra a infeçao.
Podem comparecerem sem preocupações.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
お店(クラブ)の営業再開の告知になります。
クラブということもあり少しPOPな言い回しでの翻訳をお願いしたいです。
最初の通常営業再開!はタイトルにもなりますので分かりやすくインパクトのある言葉でお願いしたいです。
クラブということもあり少しPOPな言い回しでの翻訳をお願いしたいです。
最初の通常営業再開!はタイトルにもなりますので分かりやすくインパクトのある言葉でお願いしたいです。