翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/07 23:47:51

translation4u
translation4u 50 ・金融・会計・監査・コンプライアンス分野における実務経験があり、翻訳につい...
日本語

先日は私から商品を購入しれくれてありがとう。

大変残念なことに、私があなたに送った荷物が、本日日本に戻ってきてしまいました。

商品は2月22日に配達されましたが、不在ではありませんでしたか?

あなたが7日間の保管期限内に、運送会社に連絡をしなかったので、商品は日本に返送されてしまいました。

再送して届く見込みはありますか?何か私にできることがあればお聞かせください。

英語

Thank you very much for your recent order.
I am sorry to say that your order, which I shipped, was returned to me today.
Were you not at home when your order was shipped at February 22?
Your order was returned to Japan, since you didn't contact the delivery company within the seven days of its storage limitation.
Is it possible for your order to be shiped again and be delivered to you?
Please let me know if you need my assistance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません