翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/07 23:00:28

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

I have e-mailed you as soon as you purchased the item to let you know that this base is not black but silver. Please let me know if this is OK before I send it out. If I you don't want it I can just cancelled this order for you. I will wait for your response. Regards,
Stephanie

Hi, I just check withe my supplier and this unit is suppose to be silver bottom and not a black bottom. Is this Ok. They also come in red. Please let me know before I process the order. I do apologize for the mix up. Regards, Stephanie

日本語

私はあなたがこの商品を買った時、このベースは黒ではなく銀だとお伝えしたかったので、すぐにメールをしました。それで良いかどうかを、私が送る前にお知らせください。もし、ご希望でない場合は、こちらでキャンセルをいたします。お返事をお待ちしております。よろしくお願いします。
ステファニー

こんにちは、私はちょうど今、サプライヤーの方に確認をいたしまして、こちらの商品は黒ではなく銀だということがわかりました。よろしいでしょうか。これらは赤もございます。注文を進める前に、私にお知らせいただければと思います。混乱してしまいまして申し訳ありませんでした。よろしくお願いいたします。
ステファニー

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません