翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2021/07/15 20:03:43

alice_33
alice_33 50 初めまして、台湾人フリーランサーのalice_33と申します。 数あるプ...
日本語

念の為にお伝えすると、その商品の賞味期限は最新のものです。また、羊かんの賞味期限は1年間あり、今回あなたが気になっている品質の問題ではありません。

あなたはその味が気に入らなかったかもしれません。ですが、○○は日本で最も人気のブランドです。

あなたの個人的な好みの問題で商品を返品されるのはとても悲しいです。

英語

This is just a friendly reminder that the product has the latest best-by date. Also, the best-by date of yokan is one year, so it is not a quality issue that you are concerned about this time.

You may not like the taste. However, ○○ is the most popular brand in Japan.

It's very sad to return the product due to your personal preference.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません