翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/07 22:11:08

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

The best price I can get is £75.30. This is by by Royal Mail Global Priority.
The package is insured for £400
The package is tracked
Delivery is 3 working days

Let me know whether this is acceptable.

I have no problems if this is still too much, and if you say no, I will offer it as 2nd chance to the next higher bidder.

Pleas let me know what you intend to do

日本語

私が得ることのできる最高金額は£75.30です。これはロイヤル・メール・グローバル・プライオリティによるものです。
パッケージは£400の保険に入っています。
パッケージは追跡出来ます。
お届けは3営業日かかります。

こちらでよろしいか、お知らせください。

ご不満な場合は、こちらは構いません。お断り頂く場合は2番目に高い値段をつけていただいた方にお譲りいたします。

どうされるかお知らせくださいませ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません