Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/07/15 14:32:14

makineko
makineko 50 日本在住中国人です。
英語

If you have ANY reservations about buying from "AAA", you should forget about them.

I've bought a half dozen or more CDs from them - item has never been less than better than described.

The shipping time ALWAYS has beaten the estimate - even at the height of COVID.

Packaging is superb.
The staff is very responsive and an EXCELLENT source of help; whether you're looking for facts or an opinion.
If this doesn't convince you I'm not sure what else I can say!
BUY FROM THEM!

Thank you! I'll try to get around to them when I get chance!

日本語

「aaa」からの購入についてご予約がある場合は、お忘れください。
私は彼らから半ダース以上のcdを購入しました。
出荷時間は常に見積もりを上回っています- covidの高さでさえ。
包装は絶品だから
スタッフは非常に反応が良く、助けの素晴らしい源です。事実や意見を求めているかどうかに関係なく
これがあなたを納得させないなら、私は他に何を言うことができるかわかりません!
彼らから買ってきた
ありがとうございます!チャンスがあったら何とかします!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません