Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/07/15 10:18:21

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

先日は商品の発送をありがとうございました。
先週の木曜日に無事に到着しました。到着までとても早かったです。
早速HPで御社の商品を紹介しましたところ、日本のユーザーに大変好評です。
すぐに完売になった商品もありますので、追加の注文をお願い致します。
今回も発送はDHLでよろしくお願いいたします。
今後も御社の商品を沢山ユーザーに紹介できるように私達も頑張ります。
引きつづきご支援どうぞよろしくお願いいたします。
質問ですが、来年3月ドイツで開催れる展示会には参加されますか?

英語

Thank you for sending the item the other day.
It arrived safely last Thursday. It arrived very early.
I introduced your company products on the website right away, and they are very popular among Japanese users.
Some items were sold out immediately, so please let me order more.
Please ship by DHL this time as well.
We will continue to do our best to introduce your company's products to our users.
I appreciate your continued support.
I have a question. Are you going to participate in the exhibition held in Germany next March?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: イギリスのセールスマネージャーのメールです。どうぞよろしくお願いいたします。