翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2021/07/15 10:20:26

phamthithuytien
phamthithuytien 50 I am Tien, from Vietnam. I am curren...
日本語

先日は商品の発送をありがとうございました。
先週の木曜日に無事に到着しました。到着までとても早かったです。
早速HPで御社の商品を紹介しましたところ、日本のユーザーに大変好評です。
すぐに完売になった商品もありますので、追加の注文をお願い致します。
今回も発送はDHLでよろしくお願いいたします。
今後も御社の商品を沢山ユーザーに紹介できるように私達も頑張ります。
引きつづきご支援どうぞよろしくお願いいたします。
質問ですが、来年3月ドイツで開催れる展示会には参加されますか?

英語

Thank you for sending goods.
The shipment arrived safely last Thursday. It arrived very early.
When I introduced your product on HP, it was very popular with Japanese users.
Some items are sold out soon, so please place an additional order.
Please use DHL for shipping this time as well.
We will continue to do our best to introduce your products to users.
Thank you for your continued support.
Will you attend the exhibition in Germany next March?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: イギリスのセールスマネージャーのメールです。どうぞよろしくお願いいたします。