翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2021/07/09 09:16:21

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

その物の状態(コンディション)が分からないので〇〇ドル支払うべきか迷ってます。〇〇ドルで譲って頂けたら嬉しいです。ご検討、宜しくお願いします

英語

I am just wondering if I would pay 〇〇 dollars as I don't know what the condition is for the item.
However, I hope you could offer me it at 〇〇 dollars. I appreciate your consideration in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません