Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/07 17:46:57

louie
louie 50
英語

I can make 100 euros C&F .

To be able to send you pro forma invoice, details, .... can you please send me all details of your company:

Address
Telephone
Delivery address

Invoice address
Aiport of delivery

I Will send pro forma.
Can you send me a purchase number please for our reference.

Just to avoid any mistake.

We will pack in 1kg bags is that ok ?

日本語

運賃込で100ユーロかかります。
pro formaの請求明細書や商品の明細を送るために、あなたの会社の詳細を全て教えていただけますか?

住所
電話番号
送付先住所

請求先住所
輸送空港

pro formaを送るつもりです。
参照のため注文番号を送っていただけますか?
間違いはしたくありませんので。

1キロバックに入れるつもりですが、それで大丈夫ですか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません