翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/07 17:00:10

saki
saki 50 よろしくお願いします。
日本語

私たちはAというECサイトと提携することが決まった。そのサイトであなた方の持っている商品を販売させてほしい。AはBに比べ規模は小さいが、あなた方の販売チャネルの1つになると思う。よければ取り扱い可能な商品のデータを送ってください。注文が入ればAが決済回収を行い、私たちは商品を日本から直送します。Aは私たちに対して毎月手数料をひいた額を振り込みます。あなた方の商品に関してはAからの支払いの後、私たちの手数料を引いてあなたがたに支払います。
この内容について検討してもらえますか?

英語

We have decided to cooperate with EC website "A", we would like to sell your products on this website. Although A is smaller than B, I think it will become one of your good sales channels. Please send us data of your products we can turn over if you are fine with it. Whenever A receives orders, we will send items from Japan directly. A will transfer an amount of sales to us after deducting its commission fee every month. Regarding your products, we will pay you a sales amount of your products after deducting our commission fee.

Please consider our proposal.
Thanks.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません