Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/06/18 13:08:37

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

いつもお世話になっています。
先日注文した本の状態が著しく悪いです。
シールによる雑な修正や、印刷のズレ、ヨレ、はがれているページなどが多数あります。
この本はこれで正常な状態でしょうか?

不良があったのは以下の本5冊です。
注文番号は以下です。

ご確認よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for your continuous support.
The condition of the books I ordered the other day is extremely bad.
There are many defects such as rough correction by seal, misalignment of printing, twisting and peeling pages.
Are theaw books really in normal condition?

The following 5 books had defects.
The order number is as follows.

I would be happy ig you could confirm it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: メールにて不良品の問い合わせする文面の翻訳をお願いいたします。