Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2021/06/18 01:20:14

dronesh_93
dronesh_93 44 Hello.. my name is Dronesh. Though I...
日本語

ご挨拶が遅くなってしまい申し訳ありません。私は日本で貿易ビジネスをしています。これまで長い間担当の●●にサポートしていただきました。数日前に担当があなたに代わるという連絡があり、何度かあなたにメールでサポートをお願いしました。迅速に対応してくださるのでとても助かります。今回のドキュメントの削除も素早く対応してくださってありがとうございます。これからもどうぞよろしくお願いします。

英語

I'm sorry that your greetings are late. I am in a trade business in Japan. I have been supported by ●● in charge for a long time. I have contacted you a few days ago that my rep would replace you and I emailed you several times to ask for help. It is very helpful because they respond quickly. Thank you for taking quickly to delete this document. Thank you very much from now on.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません