翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2021/06/09 11:49:15
下記の件、材料について調査は進めております。
その中で1つの質問とお願いが御座います。
AとBについて、2回目の使用で差圧が低下しておりますが、その理由を確認してください。
(流量減少、温度上昇、流体変更 など)
残りの4 Bundleについて、上記リストのように状況を纏めていただけないでしょうか。
それを確認して再度社内で対応を考えたいと思います。
弊社としても非常に深刻な事態だと受けとめております。
貴社と共に解決していきたいので、引き続きご協力をお願い致します。
The examination for the material is now underway for the following.
However, I have a question and a request for you.
As for A and B, what seems to be a reason as the difference in pressure dropped for the second time, such as decreasing the flow, increasing the temperature, revising the fluid and others.
As for the remaining 4 Bundles, would you summarize them as the following list?
I would like to consider what we should take as we confirm it.
This is a terribly serious issue for us.
We highly appreciate your continued support as we would like to solve this issue.