Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/03/07 12:39:53

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

商品が届きましたが小さいスプーンが2本入っていませんしシュガースプーンが1多いです。
ディナーナイフは1本偽物が含まれていました。
商品画像では数本が袋に入った状態ですが袋もなくなっています。
これは粗悪であると判断せざるおえません
連絡お待ちしております

英語

I have received the item, but found that the two small spoons were not included and one sugar spoon (which I did not ordered) was included.
One dinner knife was a fake one.
In the image of the item, some knives were packed in a bag, but that bag was not included.
I presume that this item is coarse.
I look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません