翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2021/05/25 08:05:13

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

日本の郵便局に問い合わせたところ、現在、コロナの影響で
アメリカまでの一般的な航空便が休止になりました

しかし、ご安心ください

6月1日からEMS(Express Mail Service)が再開されます

日本からアメリカまでは約1~2週間で商品が届きます

誠に申し訳ありませんが、6月1日に商品を発送しますので、
もうしばらくお待ちください

-

5月8日にあなたに送った商品は、コロナの影響の遅延によりまだ日本国内に留まっています

私は一刻も早くあなたに商品を届けたいので速達便で再発送いたします

英語

After checking with Japan's post office, as of now, due to the Covid-19,
airmail to the US is generally suspended.

But please, rest easy.

EMS (Express Mail Service) will be reopened in June 1.

From Japan to US, it will take around 1-2 weeks for the item to arrive.

I'm truly sorry, but I will definitely ship the item in June 1,
so please wait a bit more.

-

The item I sent to you on May 8 was delayed due to Covid-19, and it is stuck within Japan.

I want it to be delivered to you ASAP so I'll resend it using express mail.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません