翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2021/05/17 01:47:28
日本語
状況がわかりました。
ご確認ありがとうございました。
今回配送される住所は、倉庫の住所から遠いため、こちらでDHLに連絡して配送先を変更いたしました。
配送先の変更には料金がかかるため、次から商品は全て以下の住所に配送していただきたいです。
お手数をおかけして申し訳ありませんが、よろしくお願いいたします。
英語
I understand the situation.
Thank you for your confirmation.
The address to be delivered this time is far from the warehouse address, so I contacted DHL here and changed the delivery address.
Since there is a charge for changing the shipping destination, we would like all products to be shipped to the following address from the following.
We apologize for any inconvenience this may cause, but thank you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
配送の住所が間違っていたことに対する説明を受けました。
そのことに対する返信メールの翻訳をお願いします。
そのことに対する返信メールの翻訳をお願いします。