Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/05/13 15:52:05

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

あとでFendiの欲しい商品を連絡します。
在庫の確認いただけると嬉しいです。
ちなみに、何度か購入すれば、Diorを買うことはできますか?Diorのファンなので、日本で在庫のないものを購入したいです。

英語

I will let you know later about the items I want from Fendi.
I would appreciate it if you could confirm the stock.
By the way, can I buy Dior if I make a few purchases from you? I am a fan of Dior and would like to buy something that is not in stock in Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません