Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/05/11 18:24:02

izumi_jp
izumi_jp 50 観光・文化・ファッションを中心に仏・英・日の翻訳業務を担当しております。
日本語

私は交換において過去に何回か被害にあった事があります。それは相手から何も送られて来ない、または中身が空っぽだったなどの詐欺です。私は決してあなたを信用してない訳ではありませんが海外からの取引は細心の注意をしています。そして私は10年以上、初めての取引の人には私の条件で取引をお願いしています。もう一度言いますが、決してあなたを信用していない訳ではないということです。ご理解よろしくお願いします。

英語

I have been in trouble several times in the past regarding the exchange. It was a scam where nothing was sent from the other party or the contents was empty. I'm not saying that I don't trust you, but I'm very careful when it comes to a deal with foreign countries. And I have been asking first-timers to trade on my terms for more than 10 years. Again, that doesn't mean you don't trust you. Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません