翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2021/05/11 09:17:23
日本語
1.この商品は、ロゴマークの部分に牛革を利用していますか?革を利用している箇所はどこですか?
2.商品は、防水加工もしくは撥水加工をされていますか?
3.ファスナーは、YKK社を利用していますか?
4.撥水ファスナーを搭載していますか?
5.ブラック色の商品は、プラダ生地とも呼ばれる高密度のナイロンを利用していますか?
6.ダークグレー、グレー、ブラックエディション色の商品は、内側にPVC(ポリ塩化ビニール)加工をされていますか?
英語
1, Is this product used cow leather on the logo? Which part is used leather?
2, Is this product waterproof or water repellent?
3, Are the zippers from YKK corporation ?
4, Does it have water repellent zippers?
5,Is the black color product used high density nylon which is known as Prada nylon?
6, Is the inside of Dark grey, Grey, Black edition color products PVC coated?
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
専門用語は調べて正式名称を記載してください。