翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/03/07 05:59:51

tatsuto
tatsuto 52 英日翻訳を中心に請負っています。 得意分野:一般、科学、法律等 TOE...
英語

6. How do you plan to boost your user-base?

"Word-of-mouth is certainly the biggest driver of our sales so far. Realizing this, we are planning to boost our word-of-mouth promotions whether it be online or offline. From the online sector, we will focus our first year budget to learn more about our users through social media and search engine optimization. In the offline sector, we will talk directly to our users gathering feedback about the experiences they completed and prefer to buy."

日本語

6.どうやってユーザー数を拡大するか?

「間違いなくクチコミが我々のセールス促進の最大の武器だ。これを理解し、オンラインでもオフラインでもクチコミによるプロモーションを促進する計画をしている。オンライン分野ではソーシャルメディアを通じてユーザーから学ぶ事とエンジンの最適化に1年目の予算を集中する事にしている。オフラインではユーザーに直接話し、ユーザー経験及びユーザーの好みについてフィードバックを得る事にしている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません