翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2021/05/09 10:48:05

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

この度はお届けした商品の箱にダメージがあったとのことで、ご迷惑をおかけして大変申し訳ございません。返品につきましては、カスタマーサービスで受付をしています。下記URLよりご連絡をいただけますでしょうか。もう1つ配送時の梱包についておしえていただきたいことがあります。この商品は配送センターより出荷されています。商品は茶色の段ボール箱に入ってとどきましたでしょうか?それともグレー色のビニール袋のようなものに入って届きましたでしょうか?お返事お待ちしています。

英語

We are very sorry for the trouble that there were some damages on the box of the item.
As for returning the item, the customer service handles with this.
Would you please contact from the below URL?
We also would like you to tell us about the packaging on delivery of the item.
This item was shipped out from the delivery center.
Did you receive the item that was in the brown carton box?
Or, was the item enclosed with the grey vinyl bag?
We are waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません