翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/05/09 10:58:19

yasu-rbn
yasu-rbn 50 コンピューター製造メーカーで海外向けの保守技術情報(英文)の提供、技術支援...
日本語

この度はお届けした商品の箱にダメージがあったとのことで、ご迷惑をおかけして大変申し訳ございません。返品につきましては、カスタマーサービスで受付をしています。下記URLよりご連絡をいただけますでしょうか。もう1つ配送時の梱包についておしえていただきたいことがあります。この商品は配送センターより出荷されています。商品は茶色の段ボール箱に入ってとどきましたでしょうか?それともグレー色のビニール袋のようなものに入って届きましたでしょうか?お返事お待ちしています。

英語

So sorry to hear that you have some damages on the box you received this time. Please contact our customer service who will handle your claim to return the item. Could you access the following URL to contact them? I would like to hear one more thing from you. As the item has shipped from our delivery center, please confirm and inform me if the item was delivered in a brown cardboard box or in a gray plastic bag. Your reply is highly appreciated.
Regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません