Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/05/03 21:11:44

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

代理店は、製造業者への注文時に商品の50%を支払い、残りの50%は工場発送前に支払いをするものとする。

製造業者は、商品の残り50%分の請求書を発行する前に、商品の出荷証明書と積み荷の写真を代理店に送付する。

代理店は、各正式な請求書を受領してから5営業日以内に支払いをするものとする。

英語

The agency shall pay 50% of the product when ordered to the maker and the rest of 50% shall pay before shipping from the factory.

The maker send the products' shipping proof and photos of the shipment to the agency before issuing the rest of the products' 50%.

The agency shall pay within 5 business days after receiving each formal invoice.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 専門用語は調べて正式名称を記載してください。