翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2021/05/03 21:04:41
[削除済みユーザ]
52
I worked for the broadcaster as an en...
日本語
代理店は、製造業者への注文時に商品の50%を支払い、残りの50%は工場発送前に支払いをするものとする。
製造業者は、商品の残り50%分の請求書を発行する前に、商品の出荷証明書と積み荷の写真を代理店に送付する。
代理店は、各正式な請求書を受領してから5営業日以内に支払いをするものとする。
英語
The agency is to pay 50% of the item when ordering to the manufacturer and 50% for the rest should be paid before shipping to the factory.
The manufacturer is to send a shipping certificate of the item along with a photo of loaded cargo prior to issuing an invoice for 50% of the remaining items.
The agency is to complete the payment within 5 business days since receiving formal invoices.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
専門用語は調べて正式名称を記載してください。