翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/04/28 08:45:20

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

確定した案件ではありませんが、先週のイベントで貴社の製品が好評で見積依頼が私たちに来ています。

一番安価なモデルで1000、3000、5000台の単価を教えてください。
コストが重要なため、ベストプライスの提示をお願いします。

前のQUOTATIONに記載のモデルAは今もありますか。

最近、メールを何度か送りましたが、返信がなく心配しています。

wifiコントロールですが、アプリを通じてスマートフォンなどでの遠隔での操作は可能でしょうか。
これはどのモデルでも共通ですか。

英語

It is not set case, but at the last week's event, your item are selling well and there is an estimate application to us.

Please tell me the cheapest model 1000, 3000, and 5000.
As the cost is in top priority, please tell us the best price.

Do you still have the former Quotation mounted model?

I am anxious about not having any reply from you recently although I sent several.

as for wifi control, through apps, is it possible to control remotely by a smartphone?
Is this share with all models?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません