翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2021/04/28 08:42:54

alice_33
alice_33 50 初めまして、台湾人フリーランサーのalice_33と申します。 数あるプ...
日本語

確定した案件ではありませんが、先週のイベントで貴社の製品が好評で見積依頼が私たちに来ています。

一番安価なモデルで1000、3000、5000台の単価を教えてください。
コストが重要なため、ベストプライスの提示をお願いします。

前のQUOTATIONに記載のモデルAは今もありますか。

最近、メールを何度か送りましたが、返信がなく心配しています。

wifiコントロールですが、アプリを通じてスマートフォンなどでの遠隔での操作は可能でしょうか。
これはどのモデルでも共通ですか。

英語

It's not a confirmed deal, but at last week's event, your product was well received and we got a quote request.

Please tell me the unit price of 1000, 3000, 5000 units with the cheapest model.
Since cost is important, please offer the best price.

Is Model A still available in the previous QUOTATION?

I've sent several emails recently, but I'm worried that I haven't received a reply.

Although it is wifi control, is it possible to operate it remotely with a smartphone etc. through the application?
Is this common to all models?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません