翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/04/26 10:59:07

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

商品の箱の破損について、日本DHLに問い合わせたところ、
契約上、私とDHLの間で保証を受けることができないため、あなたのお店からDHLに問い合わせ頂き保証を受けて下さいと連絡がありました。
私が無料配送ではなく有料配送にしたのは、早く商品が欲しい事もそうですが、綺麗な状態の商品が欲しかったからです。
対応をお願いします。

英語

When I contacted DHL Japan about the damage of the product box, I was informed that since I could not receive a warranty between DHL and myself under the contract, please contact DHL from your store to receive a warranty.
The reason I chose paid shipping instead of free shipping is because not only I wanted the product as soon as possible, but also because I wanted the product in a clean condition.
Please cope with the issue for me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません