Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/04/23 10:12:51

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

Alishaのオーダー内容を送ります。

髪の色は、黒でお願いします。

髪の量は、以前あなたに作って頂きました”Archie”くらいの毛量でお願いします。(追加料金が発生する場合はおっしゃってください)
地肌が見えないくらいで、つむじまわりの地肌が透けないくらいの毛量が希望です。
参考に、”Archie”のお写真を、お送りさせて頂きます。

お肌のお色、頬の赤み、お口の色は、この写真の女の子でお願いします。非常に可愛い。

よろしくお願いします。

英語

I will send you the details of the order for Alisha.

The color of her hair should be black.

The amount of hair should be about the same as the hair volume of "Archie" which you made foe me before. (If there needs an additional charge, please let me know.)
I'd like to have enough hair so that I can't see her skin, but not so much that I can see through her skin around her nape.
I will send you a photo of "Archie" for your reference.

The color of her skin, the redness of her cheeks, and the color of her mouth should be the same as the girl in this photo. She is so cute.

Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません