翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2021/04/21 10:31:14

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

SHIPPERよりMBLを一件にまとめたいとリクエストがありました。Aのレギュレーション上、変更して問題ないでしょうか?彼らから下記船積みの依頼をいただきました。Agentとして弊社のBLを受け取り、AXISへArrival Notice発行をお願いすることは可能でしょうか?その場合、弊社からHBL,MBL,Debit Noteを送付しますので、AXIS様へCOLLECT料金の請求をお願いします。ご確認の程お願いいたします。

英語

There was a request from the shipper to collect the MBL in one case. Based on A regulation, would changing it cause any issues? I received the following requests from them for the lading. Can we request you to issue arrival notice to AXIS and accept our BL as an agent? If yes, we'll send the HBL, MBL, debut note, so please bill the collect fee from AXIS. Thank you for your confirmation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません