Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2021/04/21 04:05:49

alice_33
alice_33 50 初めまして、台湾人フリーランサーのalice_33と申します。 数あるプ...
日本語

試験の進捗を教えてください。質問がありましたらお知らせください。
いつ製品の情報が提供されるか教えてください。またその情報の入手方法を教えてください。それらはイントラに置かれるのか貴方が送ってくれるのですか?
私達は日本で販売されている2つの製品との相関性試験が必要だとお伝えしました。どの製品との相関性試験の結果があるか教えてください。その製品が日本で販売されているか確認します。
この製品の設計はどこの製造所か教えてください。既にある承諾書が利用できるのか確認するためです。

英語

Please let us know the progress of the exam. Please let us know if you have any questions.
Please tell me when product information will be provided. Also, please tell me how to obtain that information. Will they be placed in the intra or will you send them?
We have told you that we need a correlation test with two products sold in Japan. Please tell me which product has the result of the correlation test. I will check if the product is sold in Japan.
Please tell me where the manufacturing site is for the design of this product. This is to make sure that the existing consent form is available.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません