翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2021/04/19 22:16:28
日本語
商品代金について教えて頂き有難うございます。
まずは、バスローブのサイズ変更について作業を進めていきます。
別注サイズの寸法が決定しましたら、改めてご連絡をさせて頂きます。
英語
Thank you for your telling me about product price.
At first, I would like to start work for bathrobe size change.
When other order dimension is determined, I would like to tell you again.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
バスローブのメーカーに別注サイズの製品を注文しようとしています。
注文するにあたり、サイズ変更が必要です。
上記内容をメーカーに伝える内容です。
注文するにあたり、サイズ変更が必要です。
上記内容をメーカーに伝える内容です。